日文翻译工作总结 辽翻译工作总结(优质6篇)

小编: XY字客

当工作或学习进行到一定阶段或告一段落时,需要回过头来对所做的工作认真地分析研究一下,肯定成绩,找出问题,归纳出经验教训,提高认识,明确方向,以便进一步做好工作,并把这些用文字表述出来,就叫做总结。相信许多人会觉得总结很难写?这里给大家分享一些最新的总结书范文,方便大家学习。

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇一

20x年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们*时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水*和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

通过本次为期十五天的实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的笔译者还有相当大的一段距离,需要学的东西和知识还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但是我相信只要通过我不懈的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。

人们常说:大学是个象牙塔。确实学校,学习与工作,学生与员工之间存在着巨大的差距。但这次实习确实也为我们提供不少学习与了解真正笔译者的机会,让我们在脑子里对商务英语笔译有个很清晰的概念,再加上以后我们的工作经验,定能在这条道路上创出一片天地,能在这条道路上走的更远!

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇二

每个应届毕业生在学校毕业前都需要进行毕业实习,以下是由中国人才网提供一篇实习总结范文,提供给应届毕业生写总结时参考所用。更多实习材料尽在/shixi/

20xx年的暑假对我来说,是我有生以来度过的最有意义的一个暑假!在之前的将近一个月的时间里,我到公司参加社会实习,在实习中我学到了很多。不过给我印象最深的就是我以后再也不怕任何形式的工作了,因为这一次工作给我的感受就是,我能够做好任何工作!

工作中学习,从知识到态度转变。报到那天,我有幸参与了三个员工评价、总结的会议,在他们的汇报中我对公司有了立体的认识。在之后的工作中,无论是信息部、能源部、还是办公室的轮岗,我都以一个正式员工的身份要求自己,让自己踏踏实实,不求回报,只是从实践中学习经验。我认为,对于我――一个出国留学又渴望回国效力的学生来说,需要合中西之长,用这个平台更好的完善自己。公司作为我步入社会的起点,使我清晰地理解什么是工作,并尝试融入一个社会型的氛围。在短短三周中,我学会了很多知识类的能力,且更重要是一种面对忙碌面对困难的成熟态度。

实习期间,我的所掌握的知识及其体系得到了提高,这是一个发现问题并完善的过程。本以为英语对留学的我不算什么,为公司翻译网页时候才发现,从科学术语的词汇到方位地点的用法并不熟知;为此我向经理申请了相关书籍,对照附录的术语逐词查找。关于地形图等高线的勾画,我曾信誓旦旦的以为高中学过此类知识,一定会圆满完成任务;谁知道正是这样的大意为我的工作增加了难度:我曾描串线,也曾设错地形高度值,于是校对变得异常复杂;然而“错误”却让我更加熟练地掌握了地图制作的软件――于是我为自己制订了两个工作准则,要心细认真,也要不怕错误,因为错误可以暴露问题,使我有意外的进步。在闲暇时间,我认真学习了可研报告的写作模式,同时也具体了解了风力发电场所涉及到的相关专业及内容――这是一个推动思考的学习,它教给我认识新事物的调研方法――思考若干专业的涉及其实就是促进思维全面性的过程。在翻阅了若干可研、预可研之后,我可以迅速查找出风电场工程所需的各类数据,这对于指向性查找能力是一次难得的训练。

我在不断学习和吸纳中寻找自己最佳的工作状态状态,这使我为整理能源部可研报告材料时让工作效率和质量有所突破。我开始规划我的工作,我的工作目标,目标可分为多少小环节,每个环节怎么做才可以更高效,包括怎样做可以相对劳逸结合。

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇三

进入公司以后,参加了多种培训,包括安全培训,iso9000质量管理体系培训等,同时参加了3次关于核安全文化的考试以及1次关于iso9000质量管理体系的考试。经过相关培训以及相应的考试,我很快融入到了公司的大环境中,让我明白除了干好翻译的本职工作的同时,也应该将安全问题以及相关体系重视起来。尤其是安全培训,让我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

其一是与国外公司来往的邮件。

其二是机器使用说明及相关内容。

其三是协助各部门进行翻译工作。

在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神对待每一个语句。机械行业的一些技术以及专业术语对于我这个初入机械行业的人来说,是必须攻克的难题,每每遇到不懂的内容,我便利用网络或者询问同事的方法来了解其含义,再将其译为英文,以求遵从原文意思。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

通过切身的经验,我深知作为一名合格的职场人才,单单提升专业技能是远远不够的。所以,除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到核电军工事业部后,我积极主动地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中向同事虚心请教,大到为人做事严谨的态度,小到办公设备的使用,这几个月我从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。经过一段时间的学习,我对自己的工作有了一个全新的理解:精于专业但又不局限于专业。到现在为止,我已熟悉了本部门的工作,在日常生活中也能够奉献出自己的一份力量。

入一行,爱一行。这是我当前最深刻的体会。进入机械行业、掌握职场技能对于我来说是一条漫长而又充满吸引力的道路。我深知自己身上的不足之处,这些不足让我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及领导同事的帮助引导下,我一定会成为一名合格的为公司所用的人才。

最后,感谢公司为我提供这个平台,同时感谢军工事业部的领导和同事对我的栽培和帮助,让我不断成熟与进步。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇四

今年年初,为加 强景区内部管理,改变干部职工工作 作风,调动员工积极性,增强工作人 员责任感,提高旅游服务质量和服务 水*。一方面,我们对全景区实施了 制度化管理,推行科学和行之有效的 目标管理责任制,签订内部目标管理 责任书,实行定岗、定位、定指标、 定任务,将工作任务与奖金福利挂沟 ,并在月工资中扣留10%作为风险押金 ,在年底进行工作实绩考核(目标责 任制检查验收)时严格兑现。这样 ,真正做到人人有责任,个个有压力 ,从根本上调动了广大干部职工的积 极性,取得了良好的效果。另一方面 ,整顿干部作风,提高服务意识和服 务质量。我们认为,风景区的干部队 伍在综合素质、文化结构、艺术修养 、工作作风等方面应区别于一般单位 的干部,每一位景区工作人员都应是 一道靓丽的风景。但前段时间景区的 人员素质、思想作风很不理想,与开 发建设的需要很不相适应。因此,我 们在去年的基础上,今年再次大力进 行思想作风整顿,采取开展批评与自 我批评、进行岗位述职、召开民主生 活会以及优质服务竞赛等活动方式转 变干部职工的工作作风,通过一年的 努力,已经把干部的作风彻底转移到 服务景区、服务建设、服务游客上来 了。再者,提高工作人员业务素质 ,我们采取送出去、请进来的办法 ,分层次、分阶段对景区工作人员进 行了培训,同时,组织干部职工出外 学习考察,交流经验,干部的综合素 质有了明显的提高。同时,改变用人 机制,从社会招聘了一些优秀人才充 实到营销、开发、导游一线,真正将 风景区干部的人员结构调整到最优、 思想素质调整到最佳、综合能力调整 到最强的状态,将以人为本的理念真 正贯通到了各项工作中。

风景名胜资源是大自然造化之精 华,是人类祖先留下的珍贵历史文化 遗产,也是风景名胜区赖以生存的命 脉,它是国家的一项特殊资源,是保 护型的社会公益事业。在今年的工作 中,我们始终把资源保护摆在景区工 作的首位,正确处理好局部利益和全 局利益,眼前利益和长远利益关系 ,加大资源保护力度,防止和杜绝种 种急功近利的破坏性开发的发生。为 有效加强对旅游资源的保护,一方面 ,我们实施严格的监管制度,同时宣 传发动群众增强保护意识,自觉保护 旅游资源,诸如制做宣传标牌,下发 文件,散发传单等。另一方面,进行 大规模的专项整治活动,今年以来 ,我们对在景区范围内开山采石、挖 沙取土、乱砍滥伐以及其它形式的破 坏地形地质地貌和自然环境的活动进 行了数次全面的清理整顿,共拆除了 4家采沙场,封禁了8处采石点,关闭 了3家违规企业,查处乱砍林木案件 4起等等,对安大公路旅游主干线和入 景公路上的路障和路边违章违规摊点 进行了彻底清理,景区环境大为改观 。

开发和建设是一种动态 的保护,风景名胜事业离开资源的保 护就会失去生存的基础,离开了科学 和合理的开发与建设也会失去活力。 因此,我们坚持在开发建设中实施保 护,在保护中建设完善,做到保护与 开发、保护与发展并举,不断开发新 的景观,丰富景点内涵,提升景区品 位,打造景区新形象。一年来,已投 资80万元配套改造人和宾馆;投资 20万元建好景区标示系统;投资15万 元配套建设管理处机关,包括微机室 、档案室等;投资30万元完成观音崖 园通寺复建基础工程;投资20万元整 改仙人府入景公路;投资15万元新建 大江口景区售票亭;投资40万元开发 藏君洞国宝厅;投资150万元建好大江 口景区秀加移动通信基站;此外,投资80万元的蒿湖公路(蒿子坪至湄峰 湖大坝旅游专线公路)3km路面硬化等 项目正在动工建设之中。通过这些投 资建设,完善了旅游服务设施,提高 了湄江的接待档次,丰富了游览内涵 。

为了更好地 宣传推介湄江,进一步提高湄江的知 名度,扩大旅游市埸,搭建招商引资 *台,做好做活湄江这篇山水文章 ,在我们的争取下,于今年9月30日至 10月6日以涟源市人民*、娄底市旅 游外事侨务局名义联合举办了湖南旅 游节 首届多彩湄江 投资福地旅游文 化节暨湄江旅游开发10周年纪念活动 。主体活动的湄江旅游开发10周年纪 念大会暨广场文艺表演、大型绝壁攀 登表演、湄江民俗山歌对唱赛、湄江 抓鱼比赛、湄江风景名胜区投资说明 会、湄江书画摄影展、篝火焰火晚会 、湄江探宝你最红等活动均取得了良 好的效果,尤其是旅游文化节开幕式 ,规模巨大,场面火爆,盛况空前 ,参加人数达3万余人。旅游文化节过 后,湄江的人气指数与旅游收入直线 上升,与去年同期相比,旅游人数与 经济收入成倍增长。这次旅游文化节 的成功举办,可谓高水*策划,大手 笔运作,不仅为湄江带来了人气和经 济效益,也为湄江今后如何做大做活 做强奠定了良好的基础,取得了良好 的经验,其影响是相当深远的。

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇五

从业以来,仅就而言,做得还算进退自如。当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。

一、选准方向,打好基础

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。

以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万的数量级。阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最理想的翻译人才模式是专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

二、学会研究,体现专业

我们阅读中文文本时,如果遇到不太理解的词语、概念,可以跳过去,甚至整段整段地跳,或者知道个大概就可以了。但是,要将中文译成英文,遇到这种情况,就算想跳也不能跳,否则还要翻译做什么?翻译的价值从何体现?这时翻译就要做研究。不是简单地查一查典、搜一搜网络,而是要准确理解相关词语的确切内涵,必要时甚至要阅读相关的英语语篇,了解它在具体语境中的运用。研究的层次不局限于词语,还可以上升到语篇。比如,我就在互联网上找过十个版本左右的英文保密协议,找过多个版本的英文起诉状,研究它们语篇风格和实质内容的异同。

有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。举例来说,如果时事新闻汉译英的`时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。

三、注重细节,精益求精

翻译工作最终体现为译入语的句句,甚至标点符点上。在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performan cereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”,approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。

四、题外话

常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。

日文翻译工作总结 辽翻译工作总结篇六

1. 贵呢战多声の周りの样是为而は、贵呢战多声が思うよりちょっとだけ优しいよ。

2. 人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

3. 人を呪わば穴二つ 害人终害己

4. 这种复杂,是险恶人性的交错,而不是曼妙智慧的叠加。

5. 明日(あした)やろうは、马鹿野郎(やろう)だ。

6. 青息吐息(あおいきといき) 长吁短叹,无计可施

7. 爱是陪伴,在悲伤时为你擦拭泪水;爱是包容,在犯错时给你深情拥抱;爱是无声关怀,在下雨时,为你撑起一把伞,留下一片xxx晴空xxx。

8. 痘痕もえくぼ 情人眼里出西施

9. 蝴蝶飞不过沧海,不是因为不勇敢。

10. 越是乐观的人,就越是容易把心事藏的更沉重。

11. [2]、千秋功名,一世葬你,玲珑社稷,可笑却无君王命。

12. ——孔子劳于读书,逸于作文。

13. 另一种是漠视一切的意义,包括青春的意义,因为那就是青春的本质。

14. 待てば海路 の日和あり 好戏在后面

15. 熬过几个无人知晓的秋冬春夏,撑过去,一切都会顺着,你想要的方向走。

16. 夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

17. 你看这年复一年,春光不必趁早,冬霜不会迟到,相聚别离,都是刚刚好。

18. 会わんうちに会えんようになるんやのう。

19. 生活可以是平淡的,犹如蓝天下碧蓝的湖水。

20. ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。

21. 今天是小暑天,愿你时时乐开怀,快乐乐无边。

22. つらい思いをさせてはいけない人のために自分で自分を変える。あなたが唯一のあなたは、貴重なあなたは、夸りを持っているあなたは、美しいあなたで、ゆっくり自分を爱してる。

23. 买还是不买的时候,不要买。

24. 因为:没有心动就不会有泪,没有感触就不会泪流。

25. 一旦立下目标,不达目标绝不罢手,方可成功。

26. 伸出双手,想要挽留,抓住的只是你唯美的借口和谎言。

27. 君の支(ささ)えになりたい、ほんの少(すこ)しだけでもいい。翻译:我想成为你的支撑,哪怕只是一点点也好。

28. 方寸之间,保您健康!我把温暖传递,养生保健有三忌:一忌吃凉,温热食物保健康;二忌穿单,保暖衣物要多添;三忌暴食,合理营养促循环。

29. 有一种花,名为烟花。

30. 曾经的那段情,留下的伤疤(next88),一辈子也抚平不了。

31. 聪明人会把嘴藏在心里,愚蠢人却心摆在嘴里。

32. 愿你幸福绵绵,好运连连。

33. 在他自己的父母面前还是小孩子的心性,却为她显示出成熟。

34. 我始终相信这世上不会有人孤单太久,只要肯往前走,怀着满腔的温柔,总有绕指的情长,成就一场邂逅。

35. 桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。

36. 将圆未圆的明月,渐渐升到高空。

37. 一刻,也不能离开你。

38. 可是,有多少的爱情经得起等待?永远的美丽都在我们的记忆里。

39. 风会记得一朵花的香,而我会记得你的好。

40. 桜(さくら)があんなに潔く(いさぎよく)散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。

41. 种植什么,就只能承担什么,若爱的只是苦,我也心甘情愿承受。

42. 如果一直在雪中走下去,会不会走到白头我住的城巿从不下雪,记忆却堆满冷的感觉。

43. 很多东西,不是我要,就能得到。

44. いつまでも、いつまでも、同じ夏の空を见上(みあ)げたい。

45. 夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯葉(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。

46. originally,therearemanythings,whenturningaround,itwasfoundthatithadnothingtodowithlove.有那么个名字装在心里,有些话就这么腐烂在心里。

47. 言叶になんかできなくてもいい。こぼれた日差しに心がにじんだ。

48. 私(わたし)は人生(じんせい)の種類(しゅるい)の速度(そくど)を使用(しよう)し、お会(あ)いすることができます。翻译:我该用什么样的速度去生活,才能与你相逢。

49. ——托·富勒人生是一场无休无歇无情的战斗,凡是要做个够得上称为人的人,都得时时向无形的敌人作战。

50. 努力的苦读,就为这一刻啰。

51. 三十六计 は逃げるに如かず 三十六计走为上策

52. 世上诸事,不可能事事如意,该如何面对?随缘自适,烦恼即去。

53. 一走进大自然,人们不禁心旷神怡。

54. 欢聚一堂亲友情,高兴无眠全喝高。

55. 当富家小姐嗤之以鼻地扔掉夜莺生命的化身玫瑰时,读者几乎想要冲到小姐面前指鼻痛斥。

56. 一目惚れ 一见钟情

57. 臣妾大概是一只鸟。

58. 唯美爱情句子同你一起的日子真的好开心。

59. 有(ゆう)することも求(もと)めず、愛(あい)されることさえ求めず、ただひたすら求めるなのは、私(わたし)の一番(いちばん)美(うつく)しい年齢(ねんれい)に、君(きみ)に出会(であ)うことだ。

60. (三十一)冬天快来了,我一个人怎么办。

61. 目には目を、歯には歯を 以牙还牙,以眼还眼

62. infact,youwillnevermeetafewpeoplewhoarereallygoodtoyouinyourlife.生活一直都很简单,但是我们也一直都忍不住要把它变得很复杂。

63. 这恰好证明了,两个灵魂不会偶然相遇。

64. ——《道吾山》年代:清作者:谭嗣同紫阁峰西清渭东,野烟深处夕阳中。

65. 炒り豆に花が咲く 铁树开花

66. 世纪初英国文学因为王尔德而发出光芒,然而舞台的主角自身却有如笔下传奇作品的经历,由辉煌到遭人鄙弃,由富有到窘迫潦倒,人世间存在的极端都加之于王尔德,而他也才发出了这样的感慨:“过去我对现实要俯视,因为我处在个性的巅峰。

68. 那還來不及对你萌生的想法,就這樣被你硬生生的阻斷了。

69. ⑸重叠式动词的末一个音节读轻声。

70. 悲しい日も辛い日もあった、そして、これからも、そんな日はやってくるかもしれない。それでも、忘れられない、宝物の日々。翻译:曾经有过悲伤和痛苦的日子,然后今后,也许仍然还会有那样的日子。尽管如此,我不会忘记,宝贵的每一天。

71. 因此,唯美主义者们拒绝接受约翰·罗斯金和马修·阿诺德提出的“艺术是承载道德的实用之物”的功利主义观点。

72. 自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人間(にんげん)にこそ、未来(みらい)は開かれる(ひら)かれる。翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。

73. 如果幸福只是吃饭睡觉这样简单,世界看上去会不会更美好。

74. 请记得照顾好自己。

75. 上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凛(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。

76. 胸三寸におさむ 不动声色

77. 回忆搞笑的相遇,回忆悲伤的结局。

78. 意思不是“是不能忍耐的意思吗,?”而是,必须忍耐的意思

79. 五十歩百歩 五十步笑百步;半斤八两

80. 人は见かけによらぬ 人不可貌相

81. 好聚好散只是你最后安慰自己的借口,他是怎么对你的,没有人能比你更清楚,你难过的时候,他没有陪着你,你挽留的时候,他没有珍惜你,说白了,他就是不爱你。

82. 看流年飞逝,沉默不语,这场戏终究是我负了你。

83. 雨降る日があるから虹が出る苦しみぬくから强くなる。

84. 一个笑就击败了一辈子,一滴泪就还清了一个人,一人花开,一人花落,这些年从头到,尾无人问询。

85. 季节不多不少匆匆转眼就过,原来多少的浮沉和风波,始终只有我。

86. 幸福の小却病是は、ありのままの自分でいることを厌わぬこと。

87. すべての涙を昨日に残しておきます。翻译:把一切泪水留给昨天。

88. 我对你爱的程度大概就是再遇见一百次,我就会再沦陷一百次。

89. 那习习北风“倒吹”着树枝。

90. 自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。

91. 谁眼角朱红的泪痣成全了你的繁华一世、你金戈铁马的江山赠与谁一场石破惊天的空欢喜。

92. かめの甲より年の功 姜还是老的辣

93. 落花情あれども流水意なし

94. 连天衰草,望断归来路。

95. 爱情中的甜浆可以抵消大量的苦液,这就是对爱情的总的褒誉。

96. おまえがいない世界は、オレには暗すぎてなにも见えないんだよ。